Chuck: You're lying.
Blair: I am not!
Chuck: Your eyes are doing that thing where they don't match your mouth.
Blair: I wasn't aware that robots got jealous. Did they update your software while I was away?

Blair: Damn that Motherchucker!

Blair: Chuck! Aren't আপনি done trying to destroy my night?
Chuck: Look I should never have abandoned you. I know I made the wrong decision as soon as your plane took off. Distracted myself all summer...hoping I wouldn't feel it, but I still do.
Blair: And?
Chuck: I was scared...I was scared that if we spent the whole summer together, just us, then you'd see.
Blair: See what?
Chuck: Me. Please don't leave with him.
Blair: Why? Give me a reason and "I'm Chuck Bass" doesn't count.
Chuck: 'Cause আপনি don't want to.
Blair: Not good enough.
Chuck: 'Cause I don't want আপনি to.
Blair: That's not enough.
Chuck: What else is there?
Blair: The true reason, I should stay right where I am and not get in the car. Three words. Eight letters. Say it...and I'm yours.
Chuck: I... I ...
Blair: Thank you. That's all I needed to hear.


Blair: All আপনি need to know is that আপনি lost. But don't be to hard on yourself, it was a solid effort.
Chuck: Tomorrow's another day.
Blair: Goodnight Chuck.
Chuck: Goodnight Blair.


Blair: আপনি are disgusting. I hate you.
Chuck: Then why are আপনি still holding my hand?

Chuck: We're inevitable, Waldorf.

Blair: I have a proposition for you.
Chuck: I'll say yes.

Chuck: I'll just imagine she's you.

Blair: আপনি mean Chuck?....What?
Serena: আপনি smiled.
Blair: No I didn't! I hate Chuck, don't me lose my apetite!

Chuck: Say those three words আপনি wanted me to say.
Blair: Are আপনি kidding?
Chuck: Not quite. Eight letters. Three syllables. Say them and I'm yours.
Blair: I'm already yours, you're ruining the mood with all this talk.
Chuck: আপনি can't say it. আপনি wanted it from me.
Blair: I'm prepared to settle.
Chuck: Maybe I'm not.
Blair: Chuck Bass, I...will never say those words to you.
Chuck: Then আপনি will never have me.

Chuck: I chased আপনি for long enough, now it's time আপনি chase me.


Blair: আপনি here to gloat?
Chuck: Over what?
Blair: Well আপনি won. Pop the champagne.
Chuck: I didn't win.
Blair: Then why does it feel like I lost?

Chuck: The reason we can't say those three words to each other, isn't because they aren't true.

Chuck: Look i'd rather wait. Maybe in the future...
Blair: I suppose there could be some excruciating pleasure in that.


Blair: Limos and virgins, your specialty!
Chuck: Just so আপনি know, while there are few things I consider sacred, the back of the limo is one of them.

Blair: Thank you.
Chuck: For you, anytime.

Emma: Was your first time with someone আপনি love?
Blair: Yes. It was.


Chuck: I should choose your date.
Blair: Why?
Chuck: Why not? It will let me prove that I know আপনি better than anyone else.

Chuck: I bring a তারিখ for you, আপনি bring one for me. Let's see who's paying attention to the other's desires.
Blair: There has to be something to keep আপনি honest. And to make things interesting.
Chuck: Name the stakes.
Blair: If আপনি actually like your date, I get your limo for a month.
Chuck: Fine. And if আপনি like yours I get Dorota.

Blair: Excuse me, he's taken. Shoo!
Chuck: আপনি look lovely.
Blair: Not as lovely as I'll look in my limo.

Blair: We both know that I'm your one and only. And a Canal রাস্তা knock-off seemed like the best option.
Chuck: My thinking exactly.

Chuck: Dance with me.
Blair: What's the point, Chuck. We're never going to be them. আপনি ব্যক্ত so, remember? It's not for us.
Chuck: Maybe. But I wouldn't change us. Not if it meant losing what we have.
Blair: And what do we have, Chuck? আপনি tell me.
Chuck: Tonight. So shut up, and dance with me.


Blair: Chuck! Stop! Don't go. অথবা if আপনি have to leave, let me come with you.
Chuck: I appreciate the concern.
Blair: No. আপনি don't. আপনি don't appreciate anything today. But I don't care. Whatever you're going through, I want to be there for you.
Chuck: We talked about this. আপনি are not my girlfriend.
Blair: But I am me. And আপনি are you. We're Chuck and Blair. Blair and Chuck. The worst thing you've ever done—the darkest thought you've ever had—I will stand দ্বারা আপনি through anything.
Chuck: And why would আপনি do that?
Blair: Because I প্রণয় you.
Chuck: Well that's too bad.

Blair: আপনি wanna get kicked out?
Chuck: Hello to আপনি too, lover. Long time no see.
Blair: Put that out.
Chuck: আপনি didn't say the magic word.

Chuck: I'm Chuck Bass! No one cares.
Blair: I do! Don't আপনি understand? I'll always be here! I don't want আপনি going anywhere. I couldn't ভালুক it. So whatever আপনি wanna do to yourself, please don't do that to me. Please.
Chuck: I'm sorry.
Blair: It's okay.


Chuck: I'm sorry, I screwed up.

Blair: I believed in you. Your father believed in you. You...are the only one who didn't. All I wanted to do was...just, be there.


Chuck: This isn't you.
Blair: How do আপনি know?
Chuck: Because I know আপনি better than I know myself.

Blair: Nate and I have...plenty of spark, better than that fireworks.
Chuck: That was us.
Blair: Chuck, don't act like I didn't fight for you. I did. Hard and for a long time. So please forgive me, if now that we're over i'm exhausted.

Chuck: Still the fact remains, আপনি chose to spend the night in a car, with me over a night in your honeymoon suite with Nate. But then again we all know your weakness for limos.
Blair: I came here for my best friend.
Chuck: Is that the only reason?

Blair: Last fall আপনি ব্যক্ত we couldn't be together, and I believed you. But everytime I try to সরানো on, you're right there, অভিনয় like-
Chuck: অভিনয় like what?
Blair: Like...maybe আপনি want me to be as unhappy as আপনি are.
Chuck: I would never wish that on anyone. I want আপনি to be happy.
Blair: Then look down deep, into the soul I know আপনি have, and tell me if what আপনি feel for me is real, অথবা if it's just a game. If it's real, we'll figure it out...all of us. But if it's not, then please Chuck, just let me go.
Chuck: It's just a game. I hate to lose. You're free to go.
Blair: Thank you.
Serena: Chuck, why did আপনি just do that?
Chuck: Because I প্রণয় her and I can't make her happy.

Blair: I know আপনি told Serena আপনি প্রণয় me.
Chuck: Serena heard wrong.
Blair: Last বছর আপনি told Nate, this বছর আপনি told Serena. আপনি tell everyone but me, why can't আপনি tell me?

Blair: আপনি can't run, আপনি have to stay here and here it this time. Chuck Bass, I প্রণয় you. I প্রণয় আপনি so much it consumes me. I প্রণয় আপনি and I know আপনি প্রণয় me too. Tell me আপনি প্রণয় me and everything we've done, all the gossip and the lies and the hurt will have been for something. Tell me it was for something.
Chuck: Maybe it was, but it's not anymore.

Chuck: আপনি were right. I was a coward running away again, but everywhere I went, আপনি caught up with me. So I had to come back.
Blair: I want to believe you, but I can't. আপনি hurt me too many times.
Chuck: আপনি can believe me this time.
Blair: Oh. That's it?
Chuck: I প্রণয় আপনি too.
Blair: But can আপনি say it twice? No i'm serious, say it twice!
Chuck: I প্রণয় you, I প্রণয় you, that's three, four, I প্রণয় you.