Jpop Club
যোগদান
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
 Single cover
Single cover
Lyrics by: Inoue Akio
Composed by: Asakura Daisuke
Arranged by: Asakura Daisuke

Credit: link

Romaji

ichizu nara kono yo no hate demo
mamoru omoi wa hitori ja nai

hazushita taga o kakechigaete
zenryoku no hou ga kuse ni naru

tagitta honki yakeru shin ga
geeji o raku ni furikitte

jidai ni netsusserareteku kaze o dokomade oikakerareru

ichizu nara kono chi no hate made
mukau senaka ni kotoba nado nakute mo

asu dake ga yume o hashiraseru
mamoru omoi wa hitori ja nai ima nara

hokyuu kikanai tamashii ni
tsumi mo itami mo buchikonda

mezashita saki de kowareru nara
sono hahen demo nokoshitai

obieru jibun o mi mosezu ni doushite tooku e ikeru

ichiru demo nozomi o moyashite
nobasu ryoute wa hikari o atsumeteku

kyou dake no yume de owarasenai
mamoru kizuna ga hitotsu ja nai ima koso

uchitsuzukeru kodou ga shakunetsu no kusari nara
tada setsuna ni tsunagareta inochi dake o shinjiau

ichizu nara kono chi no hate made
mukau senaka ni kotoba nado nakute mo

ichiru demo nozomi o moyashite
nobasu ryoute wa hikari o atsumeteku

kyou dake no yume de owarasenai
mamoru kizuna ga hitotsu ja nai

ima koso


Kanji

一途なら 現世(このよ)の果てでも
護る想いは 一人じゃない

外したタガを 掛け違えて
全力の方がクセになる

滾(たぎ)った本気 灼ける芯が
ゲージをラクに 振り切って

時代に熱っせられてく風を 何処まで追い駆けられる?

一途なら この地の果てまで
向かう背中に 言葉など無くても

明日だけが 夢を走らせる
護る想いは 一人じゃない 今なら

補給きかない 魂に
罪も痛みも ぶち込んだ

目指した先で 壊れるなら
その破片でも 残したい

脅える自分を見もせずに どうして遠くへ行ける?

一縷(いちる)でも 望みを燃やして
伸ばす両手は 光を集めてく

今日だけの 夢で終わらせない
護る絆が 一つじゃない 今こそ

打ち続ける鼓動が 灼熱の鎖なら
ただ刹那に繋がれた 命だけを信じ合う

一途なら この地の果てまで
向かう背中に 言葉など無くても

一縷でも 望みを燃やして
伸ばす両手は 光を集めてく

今日だけの 夢で終わらせない
護る絆が 一つじゃない

今こそ!

English Translation

If আপনি have a loyal intent,
the desire to protect someone isn't alone.

After the unbound loops ক্রুশ each other,
giving my best just becomes another habit.

The seriousness boiling inside my heart,
has been shaken free দ্বারা comfort.

How far will I chase the wind moved দ্বারা time?

If your intent is true to the end of the earth,
then i'm facing back and won't say a word.

I'll only run toward tomorrow.
The desire to protect someone isn't alone if it's now.

In a soul with no chance of revival,
sins and feelings of pain were forced into it.

If i'm to break apart at the desination i aimed for,
I want to forget that part as well.

Why can I only go so far without imitating my fearful side?

Burning a thread of hope,
I'll reach out with both hands and gather the light.

I don't want it to just end with today's dream,
there's আরো than one bond to protect now for sure.

If the beating illusion is a red hot chain,
just believe in the life that লিঙ্ক this moment.

If your intent is true to the end of the earth,
then i'm facing back and won't say a word.

Burning a thread of hope,
I'll reach out with both hands and gather the light.

I don't want it to just end with today's dream,
there's আরো than one bond to protect.

Now, for sure.
 T.M.Revolution promoting the single
T.M.Revolution promoting the single
added by LidiaIsabel
added by Lisseth
added by usernameinvalid
video
keyakizaka46
jpop
সঙ্গীত video
added by Lisseth
Source: Ayumi Hamasaki Peru
added by Lisseth
Source: Ayumi Hamasaki Peru
video
jpop
সঙ্গীত
জাপান
pop
avex
aaa
attack all around
2013
mv
added by LidiaIsabel
added by zanhar1
video
jpop
সঙ্গীত video
added by Lisseth
added by jlhfan624
 Single cover
Single cover
Lyrics by: Diggy-MO'
Composed by: Diggy-MO', JUNKOO
Arranged by: Diggy-MO', JUNKOO

Credit: link

Romaji

What should I do?
naze ni isogiashi no yume oibito
demo sono mama sa kitto
I gotta go, slap my leather জ্যাকেট on
sassou to ikeru hazu sa hikari kazaru Venus city ude ni

forgive me
arinomama no ore bakarashikatta to shite mo
kono mama sa zutto
let me go knowin' now the pressure is on
katarenai omoi ga aru

amata no hoshitachi yo
omae no sono kokoro koso ga sekai no subete da ze
wasurezu ni iro

DREAM DREAM oikosu sa REAL WORLD
SCREAM SCREAM netsujou sakebu VOICE
HEART হৃদয় hajirau YOUR SMILE
STAY BEAUTIFUL
KICK KICK...
continue reading...
video
jpop
সঙ্গীত video
added by LidiaIsabel
added by jlhfan624
 Single cover
Single cover
Lyrics by: Rie fu
Composed by: Rie fu
Arranged by: SNORKEL

Credit:
-Romanized & Translated Lyrics: link
-Original Japanese Lyrics: link

Romaji

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing a নৌকা of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get হারিয়ে গেছে on our way
The waves would guide আপনি through another day

Tooku de iki o shiteru
Toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekakushi sareteta dake

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono...
continue reading...
added by jlhfan624
video
perfume
added by Lisseth
added by zanhar1
video
jpop
সঙ্গীত video