The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters: From Mickey মাউস to Hercules by
John Grant
Walt ডিজনি Character বিবরণ of Esmeralda from "The Hunchback of Notre Dame" (1996)
If Quasimodo is Disney's ugliest hero, Esmeralda is indubitably the company's sexiest - apart from Jessica Rabbit. Esmeralda, the gupsy dancer who performs in the রাস্তা in order to earn coppers to feed herself and her pet goat Djali, has a huge mane of black hair, turquoise eyes that flash whenever her ire is roused, a risqué sense of humor, and an approach to life that is underlined দ্বারা an attitude of steel. She is also clearly intelligent. It is little wonder that Quasimodo and Phoebus fall in প্রণয় with her, and that Frollo finds his lust inflamed দ্বারা her.
It is not immediately obvious (except to those who have read the original novel) that she is going to be the movie's central female star: we see glimpses of her as part of the Parisian cityscape, but then there are other রাস্তা characters whom we see from time to time. It is only when Phoebus, returned from the wars to take up office under Frollo, first sets eyes on her that we begin to realize the central role she is going to occupy in the movie. The suspicion isn't really confirmed until we discover her at the Feast of Fools, not so much while she is dancing - she might be just (in plot terms) a representative of Paris's gypsy population - but when Quasimodo accidentally stumbles into her tent and discovers her underclad. Shortly afterward she courageously saves Quasimodo from the humiliaton the mob is inflicting on him, and then we know how important she is going to be in his life.
A little before all this, we see her dance for the Feast of Fools. It is this dance that entrances Frollo, who has come with Phoebus to watch the festival only to act as a moral arbiter - অথবা at least that is his claim. Clearly transfixed দ্বারা sexual longing, while watching the dance, Frollo says: "Look at that disgusting display." Phoebus, also watching the dance, reacts with a healthier: "Yes, sir!" Esmeralda proceeds to মোড়ানো her silk scarf around Frollo's neck, flirtingly, then teasingly pushes his hat down over his eyes. He is utterly ensnared দ্বারা her charms.
The sequence in which she frees Quasimodo from the abuse of the mob is where we see Frollo try to reify his lust as hatred for her. Already enraged that Quasimodo has disobeyed orders দ্বারা leaving the belltower to enjoy himself at the festival, Frollo is আরো than content to see the humiliation continue. The relationship between Frollo and Esmeralda is again established:
Frollo: Gypsy girl, get down at once!
Esmeralda: Yes, Your Hornor. Just as soon as I free this poor creature.
Frollo: I forbid it!
Esmeralda nevertheless, despite orders, cuts Quasimodo free from the ropes that have been used to tie him in place so that he will be and easier target for the crowd, which is pelting him with ফলমূল and vegetables. The dialogue between Frollo and Esmeralda continues:
Frollo: How dare আপনি defy me?
Esmeralda: আপনি mistreat this poor boy the same way আপনি mistreat my people! আপনি speak of justice, yet আপনি are cruel to those most in need of your help!
Frollo: Silence!
Esmeralda: Justice!
And moments later there is the following exchange:
Frollo: Mark my words, gypsy, আপনি will pay for this insolence.
Esmeralda: Then it appears we've crowned the wrong fool. The only fool I see is you!
Frollo instructs his soldiers to arrest her for her insolence, but:
Esmerlada: Well, let's see. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... So, there's ten of আপনি and one of me. What's a poor girl to do?
The mock pathos is perfectly voiced (by Demi Moore) and perfectly animated. Esmeralda pulls a handkerchief from her dress, sneezes into it, and vanishes in a puff of colored smoke. (That she has magical abilities is suggested here and elsewhere, but is not followed up as an element of the plot. If she can perform tricks like this, why does she later get into such difficulties?) Of course, this infuriates Frollo yet futher, and it is only because she is able, disguised, to claim sanctuary within the cathedral of Notre Dame that she is able to escape with her life.
She is a mistress of disguises - at least, when aided দ্বারা Djali. Several times during the movie she appears as a cowled beggar smokking a pipe: in fact it is Djali who, sitting on her head, has the pipe between his teeth. Phoebus, who has seen her do the trick as he entered Paris, recognizes the "beggar" sneaking into the cathedral and follows. Her initial reaction is, of course, that Frollo's captain intends to arrest her, and here again she responds with the kind of আগুন we have দ্বারা now come to expect, snatching his sword and then, when he regains it, seizing a candelabrum with which to fight him:
Esmeralda: আপনি sneaky son of a -
Phoebus: Watch it. You're in a church.
Esmeralda: Are আপনি always this charming, অথবা am I just lucky?
Phoebus: Candlelight, privacy, সঙ্গীত - what better place for hand-to-hand combat? আপনি fight almost as well as a man.
Esmeralda: I was going to say the same thing about you.
Phoebus: That's hitting a little below the belt, don't আপনি think?
Esmeralda: No, this is...
She proceeds to do her best to hit him "a little below the belt." Even so, Phoebus claims santuary on her behalf when Frollo demands that she be dragged from the hallowed ground.
Shortly afterward she discovers the delicate artifacts that Quasimodo has made for himself - the portrayal of her here is as of one who has come upon an এনচ্যান্টেড place (which is what, in a way, she has). But, আরো important, she discovers Quasimodo - that he is a man and not a monster. They could have shared a perfect life together except that she, as a gypsy, cannot ভালুক the prospect of being imprisoned দ্বারা walls of stone.
Thereafter her characterization subtly changes. Until now she has been a character who does rather than one to whom things are done. The focus of the plot, so far as she is concerned, shifts, we become আরো aware of the motivations of the three principal men than we do of hers. Although she saves Phoebus's life after he has been pierced দ্বারা an অনুষ্ঠান- অ্যারো and falling into the Seine, one still has the feeling that she is reacting rather than molding the course of events: my buddy needs help so I'll help him. Very briefly, she makes a stand to save Clopin from hanging Quasimodo and Phoebus in the Court of Miracles; this is a much briefer reprise of the stand she made to save Quasimodo during the Feast of Fools. Only much later, toward the end of the movie as Frollo is preparing to burn her at the stake as a witch, does the earlier spunkiness reemerge. When he tries to blackmail her দ্বারা giving her the the choice between death দ্বারা the flames অথবা a life as his mistress, she spits in his face.
Good for her.
John Grant
Walt ডিজনি Character বিবরণ of Esmeralda from "The Hunchback of Notre Dame" (1996)
If Quasimodo is Disney's ugliest hero, Esmeralda is indubitably the company's sexiest - apart from Jessica Rabbit. Esmeralda, the gupsy dancer who performs in the রাস্তা in order to earn coppers to feed herself and her pet goat Djali, has a huge mane of black hair, turquoise eyes that flash whenever her ire is roused, a risqué sense of humor, and an approach to life that is underlined দ্বারা an attitude of steel. She is also clearly intelligent. It is little wonder that Quasimodo and Phoebus fall in প্রণয় with her, and that Frollo finds his lust inflamed দ্বারা her.
It is not immediately obvious (except to those who have read the original novel) that she is going to be the movie's central female star: we see glimpses of her as part of the Parisian cityscape, but then there are other রাস্তা characters whom we see from time to time. It is only when Phoebus, returned from the wars to take up office under Frollo, first sets eyes on her that we begin to realize the central role she is going to occupy in the movie. The suspicion isn't really confirmed until we discover her at the Feast of Fools, not so much while she is dancing - she might be just (in plot terms) a representative of Paris's gypsy population - but when Quasimodo accidentally stumbles into her tent and discovers her underclad. Shortly afterward she courageously saves Quasimodo from the humiliaton the mob is inflicting on him, and then we know how important she is going to be in his life.
A little before all this, we see her dance for the Feast of Fools. It is this dance that entrances Frollo, who has come with Phoebus to watch the festival only to act as a moral arbiter - অথবা at least that is his claim. Clearly transfixed দ্বারা sexual longing, while watching the dance, Frollo says: "Look at that disgusting display." Phoebus, also watching the dance, reacts with a healthier: "Yes, sir!" Esmeralda proceeds to মোড়ানো her silk scarf around Frollo's neck, flirtingly, then teasingly pushes his hat down over his eyes. He is utterly ensnared দ্বারা her charms.
The sequence in which she frees Quasimodo from the abuse of the mob is where we see Frollo try to reify his lust as hatred for her. Already enraged that Quasimodo has disobeyed orders দ্বারা leaving the belltower to enjoy himself at the festival, Frollo is আরো than content to see the humiliation continue. The relationship between Frollo and Esmeralda is again established:
Frollo: Gypsy girl, get down at once!
Esmeralda: Yes, Your Hornor. Just as soon as I free this poor creature.
Frollo: I forbid it!
Esmeralda nevertheless, despite orders, cuts Quasimodo free from the ropes that have been used to tie him in place so that he will be and easier target for the crowd, which is pelting him with ফলমূল and vegetables. The dialogue between Frollo and Esmeralda continues:
Frollo: How dare আপনি defy me?
Esmeralda: আপনি mistreat this poor boy the same way আপনি mistreat my people! আপনি speak of justice, yet আপনি are cruel to those most in need of your help!
Frollo: Silence!
Esmeralda: Justice!
And moments later there is the following exchange:
Frollo: Mark my words, gypsy, আপনি will pay for this insolence.
Esmeralda: Then it appears we've crowned the wrong fool. The only fool I see is you!
Frollo instructs his soldiers to arrest her for her insolence, but:
Esmerlada: Well, let's see. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... So, there's ten of আপনি and one of me. What's a poor girl to do?
The mock pathos is perfectly voiced (by Demi Moore) and perfectly animated. Esmeralda pulls a handkerchief from her dress, sneezes into it, and vanishes in a puff of colored smoke. (That she has magical abilities is suggested here and elsewhere, but is not followed up as an element of the plot. If she can perform tricks like this, why does she later get into such difficulties?) Of course, this infuriates Frollo yet futher, and it is only because she is able, disguised, to claim sanctuary within the cathedral of Notre Dame that she is able to escape with her life.
She is a mistress of disguises - at least, when aided দ্বারা Djali. Several times during the movie she appears as a cowled beggar smokking a pipe: in fact it is Djali who, sitting on her head, has the pipe between his teeth. Phoebus, who has seen her do the trick as he entered Paris, recognizes the "beggar" sneaking into the cathedral and follows. Her initial reaction is, of course, that Frollo's captain intends to arrest her, and here again she responds with the kind of আগুন we have দ্বারা now come to expect, snatching his sword and then, when he regains it, seizing a candelabrum with which to fight him:
Esmeralda: আপনি sneaky son of a -
Phoebus: Watch it. You're in a church.
Esmeralda: Are আপনি always this charming, অথবা am I just lucky?
Phoebus: Candlelight, privacy, সঙ্গীত - what better place for hand-to-hand combat? আপনি fight almost as well as a man.
Esmeralda: I was going to say the same thing about you.
Phoebus: That's hitting a little below the belt, don't আপনি think?
Esmeralda: No, this is...
She proceeds to do her best to hit him "a little below the belt." Even so, Phoebus claims santuary on her behalf when Frollo demands that she be dragged from the hallowed ground.
Shortly afterward she discovers the delicate artifacts that Quasimodo has made for himself - the portrayal of her here is as of one who has come upon an এনচ্যান্টেড place (which is what, in a way, she has). But, আরো important, she discovers Quasimodo - that he is a man and not a monster. They could have shared a perfect life together except that she, as a gypsy, cannot ভালুক the prospect of being imprisoned দ্বারা walls of stone.
Thereafter her characterization subtly changes. Until now she has been a character who does rather than one to whom things are done. The focus of the plot, so far as she is concerned, shifts, we become আরো aware of the motivations of the three principal men than we do of hers. Although she saves Phoebus's life after he has been pierced দ্বারা an অনুষ্ঠান- অ্যারো and falling into the Seine, one still has the feeling that she is reacting rather than molding the course of events: my buddy needs help so I'll help him. Very briefly, she makes a stand to save Clopin from hanging Quasimodo and Phoebus in the Court of Miracles; this is a much briefer reprise of the stand she made to save Quasimodo during the Feast of Fools. Only much later, toward the end of the movie as Frollo is preparing to burn her at the stake as a witch, does the earlier spunkiness reemerge. When he tries to blackmail her দ্বারা giving her the the choice between death দ্বারা the flames অথবা a life as his mistress, she spits in his face.
Good for her.