Girlfriend of the Avatar.
I hail from Southern Water,
Where I am the last bender….
If আপনি think the Avatars master
Each element after the other,
I wouldn’t say you’re wrong;
But wouldn’t আপনি listen to my song?
The four elements are the same—
Their separateness an illusion—
So the true name of the game
Is transmutation, not manipulation….
Where avatars past worked hard to tame
All four elements, অথবা burn in shame,
My অবতার Aang is here to stun
দ্বারা blending all elements into one—
He integrates the elements
Into a Singularity,
Like lemur-bats and Koi-elephants
Despite their diversity….
For everything is connected;
For that he’s well respected:
To see beyond deception
Is to master integration;
For is there any other solution
To avert impending devastation
Without much training অথবা meditation
But only a few months’ desperation?
Tells me just how much আপনি care;
Every heartbeat throbbed in time,
Every reason, every rhyme….
Every touch and every smile
From আপনি makes it all worthwhile;
Every thought আপনি send my way....
What can I say?
Do আপনি know just how much I প্রণয় you?
Can আপনি feel magic rising above you?
It’s so real, I fall in প্রণয় with you, can’t আপনি see,
Every time আপনি look at me….
Stars collide
Every time that আপনি touch me;
Deep inside,
I know just where my হৃদয় must be:
Like a stream
Flowing endlessly to sea,
It’s my dream just to be with thee….
Every touch and every smile
From আপনি makes it all worthwhile;
Every thought আপনি send my way
Is worth আরো than words can say;
Every moment I’m with you,
I can tell আপনি feel it too;
Every time that our souls meet
I’m complete.
Why do I want আপনি so?
If আপনি are my friend,
Why do আপনি make me dream no end?
If আপনি are my teacher,
Why do I see আপনি as my peach—err …
If আপনি are my sifu,
Why does my হৃদয় race for you?
If আপনি are a couple of years older,
Why does my passion smoulder
Inside me—
Drive me krazy?
Why, why, why, Katara?
What kind of Avatar
Am I, I, I, Katara?
If আপনি are but a waterbender,
Why does my হৃদয় feel so tender,
As if আপনি bent it with your eyes,
Your touch, your kiss?
When will আপনি realize
That I feel such painful bliss
For you, the one I miss
Even if আপনি stepped away like this
Every second, every hour,
I wish আপনি would shower
Me with your affection
‘Cos yours is my undivided attention!
I saw আপনি late last night
All alone.
Something just wasn't right,
I should have known...
Those তিক্ত tears আপনি cried;
I guess আপনি really tried to win his heart
But your প্রণয় was denied,
Torn apart...
Starlight in your eyes
Looking through my window;
Looking through the window of my heart
Opening to you...
Starlight in your eyes
Shining through my window;
Every time I look into your eyes,
I fall in প্রণয় with you.
KATARA:
I took আপনি in my arms
Your eyes met mine;
I drowned within your charms,
So divine...
I whispered in your ear:
I have this really, crazy, mad idea:
What if we kiss--
There's no one here--
A chance we shouldn't miss!
Starlight in your eyes
Looking through my window;
Looking through the window of my heart
Opening to you...
It's really no surprise,
Nothing that we don't know;
'Cuz time I look into your eyes,
I fall in প্রণয় with you.
Your energy, in quiet and calm
That emanates from your fingertips
And quenches the আগুন on my lips;
The soothing balm that melts my pain:
Your tenderness that removes all strain;
Your loving touch that heals
My wounds, your boundless হৃদয় that reveals
All your beauty and warmth to me,
Dissolving every painful memory,
Rebuilding my shattered soul
Of glass, into a jewel whole….
Your smile is the sun দ্বারা day,
The moon দ্বারা night;
Your hair billowing as the trees that play
In the wind, the flight
Of your spirit, so close to mine,
Engulfing my being, making me shine;
Your voice, the সঙ্গীত that lifts my heart;
Your embrace that holds me from tearing apart….
Your eyes meet mine—
A moment,
A lifetime—
An eternity…
And I am made complete in thee!