আপনি know I often wonder why they still use "oppa" in Korea lol. The reason I say I wonder is because that word can be so damn confusing from I been hearing about from this one Youtuber that goes their often. She telling stories of how she would be so confused when to use "oppa", I personally don't know how to feel about this word and do think it's unnesscary the আরো I learn about it.XD The reason it's so confusing to her is because supposily their are three ways to say "oppa"? Like for example আপনি use to your older brother, if আপনি have an older brother. সেকেন্ড can be used with your older guy বন্ধু and I think she mentioned it can be use for respect? I'll go back to see since am beginning to forget what she ব্যক্ত about that part lol.. ...and three "oppa" which I feel may make a lot of foreigners uncomtable would be call your boyfriend "oppa", which she calls it the 3rd "oppa". Now do আপনি see why this word can be so confusing?XD Like Korea আপনি already make other people প্রশ্ন the way আপনি guys do the whole age thing. Which I actually kinda get now lol. Like in Korea am actually 24, which am way older over there, noooo.D': So anyways yeah she often get confused when to use "oppa" cause she mention she had বন্ধু she became বন্ধু with and the guys would get all weird when they were called "oppa". They bascally would get weird cause they thought she was using the 3rd "oppa".XD She does ask them if it's okay to call them "oppa" now but even now it's still confused cause some of get the wrong idea, don't care, অথবা don't want to be called. So yeah even Koreans have no idea when to use this word lol. Mannn now am scared to use this word হাঃ হাঃ হাঃ since I don't want them to get the wrong idea অথবা a misunderstanding if maybe they have a girlfriend. That would be really bad. .___. ...also I gave Korea a nickname, the country of confusion because that country really does tend to confuse আপনি a lot.XD