Sadness...
It sometimes happens from time to time.
But sometimes, it just stays there, locked up inside.
It just doesn’t go away. Even after your soul is gone from your body, it’s still hanging around.
Sadness.
That’s the biggest word that anyone can ever feel.
আপনি can see it through someone else’s eyes if আপনি just look a little closer. Like seeing someone dying can make sadness overcome your darkest fears.
All আপনি feel is just sadness.
Here.
There.
Everywhere.
It’s hard to let it go when the one আপনি loved the most, isn’t here with আপনি anymore.
Everyone’s been through that experience-even you.
Whenever people ask আপনি if আপনি were okay, আপনি just simply try to place a fake smile on your lips and say, “Yeah, I’m fine,” though in reality, you’re not. I’ve felt that way billions of times and right now, at this moment, I can’t stop it. The feeling of despair and overwhelming depressions is just too much to bear.
The memories are what আপনি can’t erase. It’s something আপনি have to grab, to hold, to treasure.
Back when that person was alive, I’m sure আপনি were grasping every bit of hope on your fingers while your knees felt numb in its place. আপনি would be praying to God I’m sure, to not take him away from you. He’s everything you’ve ever got, ever fought, everything আপনি ever wanted to love. আপনি tried to hold onto your faith, praying to Him that he would be with আপনি again, his eyes sparkling with joy, his mouth forming a wide, happy grin and his cheeks blushing with happiness.
But in the end, he’s just lying there on his death bed, completely motionless. His skin paler than bone with his eyes closed. আপনি begin to weep with such agonizing pain and your cries give out until আপনি can’t breathe no more. All the sadness, the unforgivable pain that used to be locked up in you, now released through a never-ending, sorrowed cry. আপনি start shouting, cursing and crying with all your might to God.
But did He ever listen to আপনি and your prayers? ‘No,’ is what you’re thinking, because God has sent the অ্যাঞ্জেল of Death to come and take your loved one away...
_____________________________________________________________________________________
A Sad Child দ্বারা Margaret Atwood
You're sad because you're sad.
It's psychic. It's the age. It's chemical.
Go see a shrink অথবা take a pill,
অথবা hug your sadness like an eyeless doll
আপনি need to sleep.
Well, all children are sad
but some get over it.
Count your blessings. Better than that,
buy a hat. Buy a কোট অথবা pet.
Take up dancing to forget.
Forget what?
Your sadness, your shadow,
whatever it was that was done to you
the দিন of the lawn party
when আপনি came inside flushed with the sun,
your mouth sulky with sugar,
in your new dress with the ribbon
and the আইসক্রিম smear,
and ব্যক্ত to yourself in the bathroom,
I am not the পছন্দ child.
My darling, when it comes
right down to it
and the light fails and the fog rolls in
and you're trapped in your overturned body
under a blanket অথবা burning car,
and the red flame is seeping out of you
and igniting the tarmac beside আপনি head
অথবা else the floor, অথবা else the pillow,
none of us is;
অথবা else we all are.
_______________________________________________________________________________________
And ask ye why these sad tears stream? দ্বারা Lord Alfred Tennyson
And ask ye why these sad tears stream?
Why these wan eyes are dim with weeping?
I had a dream–a lovely dream,
Of her that in the grave is sleeping.
I saw her as ’twas yesterday,
The bloom upon her cheek still glowing;
And round her play’d a golden ray,
And on her brows were gay ফুলেরডালি blowing.
With angel-hand she swept a lyre,
A garland red with ফুলেরসাজি bound it;
Its strings were wreath’d with lambent fire
And amaranth was woven round it.
I saw her mid the realms of light,
In everlasting radiance gleaming;
Co-equal with the seraphs bright,
Mid thousand thousand দেবদূত beaming.
I strove to reach her, when, behold,
Those fairy forms of bliss Elysian,
And all that rich scene wrapt in gold,
Faded in air–a lovely vision!
And I awoke, but oh! to me
That waking ঘন্টা was doubly weary;
And yet I could not envy thee,
Although so blest, and I so dreary.
___________________________________________________________________________________________
It sometimes happens from time to time.
But sometimes, it just stays there, locked up inside.
It just doesn’t go away. Even after your soul is gone from your body, it’s still hanging around.
Sadness.
That’s the biggest word that anyone can ever feel.
আপনি can see it through someone else’s eyes if আপনি just look a little closer. Like seeing someone dying can make sadness overcome your darkest fears.
All আপনি feel is just sadness.
Here.
There.
Everywhere.
It’s hard to let it go when the one আপনি loved the most, isn’t here with আপনি anymore.
Everyone’s been through that experience-even you.
Whenever people ask আপনি if আপনি were okay, আপনি just simply try to place a fake smile on your lips and say, “Yeah, I’m fine,” though in reality, you’re not. I’ve felt that way billions of times and right now, at this moment, I can’t stop it. The feeling of despair and overwhelming depressions is just too much to bear.
The memories are what আপনি can’t erase. It’s something আপনি have to grab, to hold, to treasure.
Back when that person was alive, I’m sure আপনি were grasping every bit of hope on your fingers while your knees felt numb in its place. আপনি would be praying to God I’m sure, to not take him away from you. He’s everything you’ve ever got, ever fought, everything আপনি ever wanted to love. আপনি tried to hold onto your faith, praying to Him that he would be with আপনি again, his eyes sparkling with joy, his mouth forming a wide, happy grin and his cheeks blushing with happiness.
But in the end, he’s just lying there on his death bed, completely motionless. His skin paler than bone with his eyes closed. আপনি begin to weep with such agonizing pain and your cries give out until আপনি can’t breathe no more. All the sadness, the unforgivable pain that used to be locked up in you, now released through a never-ending, sorrowed cry. আপনি start shouting, cursing and crying with all your might to God.
But did He ever listen to আপনি and your prayers? ‘No,’ is what you’re thinking, because God has sent the অ্যাঞ্জেল of Death to come and take your loved one away...
_____________________________________________________________________________________
A Sad Child দ্বারা Margaret Atwood
You're sad because you're sad.
It's psychic. It's the age. It's chemical.
Go see a shrink অথবা take a pill,
অথবা hug your sadness like an eyeless doll
আপনি need to sleep.
Well, all children are sad
but some get over it.
Count your blessings. Better than that,
buy a hat. Buy a কোট অথবা pet.
Take up dancing to forget.
Forget what?
Your sadness, your shadow,
whatever it was that was done to you
the দিন of the lawn party
when আপনি came inside flushed with the sun,
your mouth sulky with sugar,
in your new dress with the ribbon
and the আইসক্রিম smear,
and ব্যক্ত to yourself in the bathroom,
I am not the পছন্দ child.
My darling, when it comes
right down to it
and the light fails and the fog rolls in
and you're trapped in your overturned body
under a blanket অথবা burning car,
and the red flame is seeping out of you
and igniting the tarmac beside আপনি head
অথবা else the floor, অথবা else the pillow,
none of us is;
অথবা else we all are.
_______________________________________________________________________________________
And ask ye why these sad tears stream? দ্বারা Lord Alfred Tennyson
And ask ye why these sad tears stream?
Why these wan eyes are dim with weeping?
I had a dream–a lovely dream,
Of her that in the grave is sleeping.
I saw her as ’twas yesterday,
The bloom upon her cheek still glowing;
And round her play’d a golden ray,
And on her brows were gay ফুলেরডালি blowing.
With angel-hand she swept a lyre,
A garland red with ফুলেরসাজি bound it;
Its strings were wreath’d with lambent fire
And amaranth was woven round it.
I saw her mid the realms of light,
In everlasting radiance gleaming;
Co-equal with the seraphs bright,
Mid thousand thousand দেবদূত beaming.
I strove to reach her, when, behold,
Those fairy forms of bliss Elysian,
And all that rich scene wrapt in gold,
Faded in air–a lovely vision!
And I awoke, but oh! to me
That waking ঘন্টা was doubly weary;
And yet I could not envy thee,
Although so blest, and I so dreary.
___________________________________________________________________________________________
The song of the sparrow -chapter 2 (part 1)
-----------------------------------------------------------------------------
Ashia grabbed her bags as she headed to Alfea on Nokia's back. Nokia, as her dragon,was apart of her. If he shed a tear then she sheds a tear. Ashia held on tight.Nokia took flight and landed at Alfea safely. Ashia grabbed her bags and walked to Miss.Faragonda.She talks to Miss.Faragonda and goes to her room 43.
___________________________________________________________________
Part1
___________________________________________________________________
-----------------------------------------------------------------------------
Ashia grabbed her bags as she headed to Alfea on Nokia's back. Nokia, as her dragon,was apart of her. If he shed a tear then she sheds a tear. Ashia held on tight.Nokia took flight and landed at Alfea safely. Ashia grabbed her bags and walked to Miss.Faragonda.She talks to Miss.Faragonda and goes to her room 43.
___________________________________________________________________
Part1
___________________________________________________________________
I smile, after being beaten senslessly দ্বারা people I once loved.
I smile, when I'm locked outside in the rain for hours
I smile, when my boyfriend lies to me
I smile, as people laugh at me for being different
I smile, when my parents fight
I smile, when I'm called broken
I smile, when I cry
I smile, as people call me names even satan wouldn't dare to say
I smile, as my world crashes down on me
I smile, to hide the sharp pain biting my soul
I smile, for YOU.
Do আপনি know what this means?
Do আপনি know how it fells?
Who are আপনি to to say these things?
For আপনি don't know there story অথবা life,
আপনি know nothing.
আপনি know no pain,
For আপনি are pain.
আপনি know no hurt.
For আপনি are hurt.
And who are আপনি to say I am no one?
Because I am.
I am me
And nothing can change that...
Fierce & Love
Poem Girl
I smile, when I'm locked outside in the rain for hours
I smile, when my boyfriend lies to me
I smile, as people laugh at me for being different
I smile, when my parents fight
I smile, when I'm called broken
I smile, when I cry
I smile, as people call me names even satan wouldn't dare to say
I smile, as my world crashes down on me
I smile, to hide the sharp pain biting my soul
I smile, for YOU.
Do আপনি know what this means?
Do আপনি know how it fells?
Who are আপনি to to say these things?
For আপনি don't know there story অথবা life,
আপনি know nothing.
আপনি know no pain,
For আপনি are pain.
আপনি know no hurt.
For আপনি are hurt.
And who are আপনি to say I am no one?
Because I am.
I am me
And nothing can change that...
Fierce & Love
Poem Girl