Opening 10
English:
Everybody Jump Up! Everybody Hands Up!
Everybody Jump Up! Everybody Hands Up!
When I rush up to the শীর্ষ of the building and look down,
I see a colorful world with umbrellas blooming like flowers.
Even on a depressing rainy day, if I can find a seed of happiness,
I'll be able to like today আরো than yesterday.
আপনি have always been giving me words of great value,
but have I been able to do the same for you?
I wish to convey my feelings to আপনি right now
to প্রদর্শনী my gratitude, but I feel a little embarrassed.
No matter when, I'll always give আপনি a smile, so please always hold my hand.
Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody পাম্প Up
In nights when I couldn't sleep, how many times did I call আপনি on the phone?
"It'll be alright." Your voice gave me an encouraging push on my back.
আপনি have প্রদত্ত me a formless treasure:
the courage to embrace my weakness and keep walking.
Just why would আপনি always stay beside me?
If I ask আপনি this out loud, will I get laughed at?
I wish to always remain দ্বারা your side,
for then I'd be able to stay true to myself.
I also want to be the person that can make আপনি feel the same way.
আপনি smile whenever I smile. That smile will be spread to others around us.
I wish to convey my feelings to আপনি right now
to প্রদর্শনী my gratitude, but I feel a little embarrassed.
No matter when, I'll always give আপনি a smile, so please always hold my hand.
I wish to always remain দ্বারা your side,
for then I'd be able to stay true to myself.
I'll always প্রণয় আপনি no matter what আপনি are like, I promise.
Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody পাম্প Up
Kanji:
Everybody Jump Up Everybody Hands Up
Everybody Jump Up Everybody Hands Up
ビルの上 駆け上がって 街を見下ろしてみる
花のように 傘が咲く カラフルな世界
憂うつな 雨の日も 幸せの種ひとつ
みつければ 昨日より 好きになれるね
大切な言葉を いつだってくれる君
ボクも 何かを あげれてるかな?
I wish ありがとう ちょっと照れるケド
今君に このキモチ 伝えたいよ
For আপনি どんなときも きっと笑顔あげたい 手をつないでいてね
Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody পাম্প Up
眠れない 夜は何度 君と電話したかな
大丈夫 その声に 背中押されたよ
弱いトコも 抱きしめて 歩いていく勇気とか
目に見えない 宝物 君がくれたの
どうして こんなボクの そばにいてくれるの?
そんなこと聞いたら 笑われちゃうかな
I wish そばにいて きっとそれだけで
ボクはボクのままでいられるんだ
For আপনি ボクだって そう 君にとってそんな 存在でいたい
ボクが笑うたび 君が笑うから その笑顔きっと 誰かに伝わってく
I wish ありがとう ちょっと照れるケド
今君に このキモチ 伝えたいよ
For আপনি どんなときも きっと笑顔あげたい 手をつないでいてね
I wish そばにいて きっとそれだけで
ボクはボクのままでいられるんだ
For আপনি どんな君も ずっと大好きだよ 約束するから
Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody পাম্প Up
English:
Everybody Jump Up! Everybody Hands Up!
Everybody Jump Up! Everybody Hands Up!
When I rush up to the শীর্ষ of the building and look down,
I see a colorful world with umbrellas blooming like flowers.
Even on a depressing rainy day, if I can find a seed of happiness,
I'll be able to like today আরো than yesterday.
আপনি have always been giving me words of great value,
but have I been able to do the same for you?
I wish to convey my feelings to আপনি right now
to প্রদর্শনী my gratitude, but I feel a little embarrassed.
No matter when, I'll always give আপনি a smile, so please always hold my hand.
Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody পাম্প Up
In nights when I couldn't sleep, how many times did I call আপনি on the phone?
"It'll be alright." Your voice gave me an encouraging push on my back.
আপনি have প্রদত্ত me a formless treasure:
the courage to embrace my weakness and keep walking.
Just why would আপনি always stay beside me?
If I ask আপনি this out loud, will I get laughed at?
I wish to always remain দ্বারা your side,
for then I'd be able to stay true to myself.
I also want to be the person that can make আপনি feel the same way.
আপনি smile whenever I smile. That smile will be spread to others around us.
I wish to convey my feelings to আপনি right now
to প্রদর্শনী my gratitude, but I feel a little embarrassed.
No matter when, I'll always give আপনি a smile, so please always hold my hand.
I wish to always remain দ্বারা your side,
for then I'd be able to stay true to myself.
I'll always প্রণয় আপনি no matter what আপনি are like, I promise.
Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody পাম্প Up
Kanji:
Everybody Jump Up Everybody Hands Up
Everybody Jump Up Everybody Hands Up
ビルの上 駆け上がって 街を見下ろしてみる
花のように 傘が咲く カラフルな世界
憂うつな 雨の日も 幸せの種ひとつ
みつければ 昨日より 好きになれるね
大切な言葉を いつだってくれる君
ボクも 何かを あげれてるかな?
I wish ありがとう ちょっと照れるケド
今君に このキモチ 伝えたいよ
For আপনি どんなときも きっと笑顔あげたい 手をつないでいてね
Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody পাম্প Up
眠れない 夜は何度 君と電話したかな
大丈夫 その声に 背中押されたよ
弱いトコも 抱きしめて 歩いていく勇気とか
目に見えない 宝物 君がくれたの
どうして こんなボクの そばにいてくれるの?
そんなこと聞いたら 笑われちゃうかな
I wish そばにいて きっとそれだけで
ボクはボクのままでいられるんだ
For আপনি ボクだって そう 君にとってそんな 存在でいたい
ボクが笑うたび 君が笑うから その笑顔きっと 誰かに伝わってく
I wish ありがとう ちょっと照れるケド
今君に このキモチ 伝えたいよ
For আপনি どんなときも きっと笑顔あげたい 手をつないでいてね
I wish そばにいて きっとそれだけで
ボクはボクのままでいられるんだ
For আপনি どんな君も ずっと大好きだよ 約束するから
Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody পাম্প Up