হান্টার এক্স হান্টার Club
যোগদান
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by lyssarie_02
Hunter X Hunter 2011
First Opening Song
Singer: Fear, and Loathing in Las Vegas


kasanatteta mune no oto
yusabutte mo kikoenai
koboreochita PIISU

konna nichijou no yuuutsu sae
tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura

[[LIFE FILLED WITH VANITY
রঙ HAVE FADED
THINGS আপনি DESIRE EXIST HERE
FLEE FROM THE COLORLESS WORLD]]

tsugihagi no kokoro wa fuantei
arainagasareta shoki shoudou o
yobisamashite hashiridase

tsutanai kotoba
omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou o
wasurenai de

[[OH MY LORD, IT'S GONE!!
WHAT SHALL I DO?
PIECES I HAD HAVE FELL APART
WHERE DO আপনি BELONG
WHERE SHOULD I AIM (FOR)?
ONCE YOU'VE হারিয়ে গেছে SIGHT IT'S LEFT TO FALL APART

LET'S START IT OVER AGAIN

REBUILD AND COMBINE ALL THE PIECES WE HAVE LOST
TO BECOME ONE
LIKE A PUZZLE
TAKE IT ONE AT A TIME

WHEN I STOPPED (A) RUSTED CHAIN ট্যাঙ্গেল্ড ME UP

TYING MY BODY UNTO THE GROUND
AS I SINK UNDERGROUND I CALL YOUR NAME
WHAT CAN I DO TO SEE THE দিন LIGHT ONCE MORE?

TEAR IT APART AND RIP IT OFF
BREAK THE CHAIN NOW
SINK DOWN অথবা SWIM UP
FIGHT YOUR WAY THROUGH
SEEK YOUR WAY OUT
IF আপনি CAN NOT, আপনি ARE LEFT TO DROWN DEEP INSIDE
CHAIN ট্যাঙ্গেল্ড ME HARDER, CHOCKING MY NECK]]

tsuyogatteta boku no koto
mimamotteta kimi wa iu
ima koko ni iru yo

itsumademo kienai omoi o
tsunagitomerareta shoki shoudou o
yobisamashite hashiridase
ano hi no kodou wa
boku to kimi no naka no uchuu de hibiiteiru yo

[[MISERY IS NOTHING
IT IS ALL UP TO YOUR THOUGHTS
AND BELIEFS TO BRING IN SUCCESS WITHIN YOUR LIFE

DON'T আপনি COMPARE YOURSELF WITH OTHER PEOPLE
THAT'S A WASTE OF PERSON আপনি ARE SO WHY NOT BE HONEST TO YOUR EMOTION]]

(wasurenai de)

[[ALL THE PROMISES MADE BETWEEN US
BROKE IN PIECES (AND) TURNED INTO SAND
LET'S ESCAPE FROM THIS COLORLESS WORLD TO FIND MYSELF
AND TOMORROW (THAT) WE LIVE]]


English Translation

All these pent-up sounds choked in my chest..
..however I vibrate them, they won't resound..
..they keep spilling over in pieces

Even through the march of such gloomy days
..we apathetically just hang on, uttering not a single sigh

[[Life filled with vanity
রঙ have faded
Things আপনি desire exist here
Flee from this colorless world]]

Your cobbled-up হৃদয় is unstable
That washed-out raw impetus of yours..
..evoke it and set out

Discard the awkward lines, bare your হৃদয় and connect; The throbbing pulsation from that day..
..don't ever forget it

[[Oh my lord, it's gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do আপনি belong?
Where should I aim (for)?
Once you've হারিয়ে গেছে sight it's left to fall apart

Let's start it over again

Rebuild and combine all the pieces we have lost
To become one
Like a puzzle
Take it one at a time

When I stopped (a) rusted chain ট্যাঙ্গেল্ড me up

Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the দিন light once more?

Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down অথবা swim up
Fight your way through
Seek your way out
If আপনি can not, আপনি are left to drown deep inside
Chain ট্যাঙ্গেল্ড me harder, chocking my neck]]

You, having watched over me forever
ব্যক্ত to me who've been putting up a tough front..
"I'm with আপনি right here, right now"

The everlasting passion..
..the raw impetus আপনি just hitched onto..
..evoke them and set out
The throbbing pulsation from that day..
..is resonating throughout the cosmos within আপনি and I

[[Misery is nothing
It is all up to your thoughts
and beliefs to bring in success within your life

Don't আপনি compare yourself with other people
That's a waste of person আপনি are so why not be honest to your emotion]]

(Don't ever forget it)

[[All the promises made between us
Broke in pieces (and) turned into sand
Let's escape from this colorless world to find myself
and tomorrow (that) we live]]


Kanji

重なってた胸の音
揺さぶっても聴こえない
こぼれ落ちたピース

こんな日常の憂鬱さえ
ため息も出ずに無感情な僕ら

Life filled with vanity
রঙ have faded
Things আপনি desire exist here
Flee from this colorless world

つぎはぎの心は不安定
洗い流された初期衝動を 呼び覚まして走り出せ
拙い言葉 思うままに繋ぐよ あの日の鼓動
忘れないで

Oh my lord, it's gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do আপনি belong?
Where should I aim (for)?
Once you've হারিয়ে গেছে sight it's left to fall apart

Let's start it over again

Rebuild and combine all the pieces we have lost
To become one
Like a puzzle
Take it one at a time

When I stopped (a) rusted chain ট্যাঙ্গেল্ড me up

Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the দিন light once more?

Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down অথবা swim up
Fight your way through
Seek your way out
If আপনি can not, আপনি are left to drown deep inside
Chain ট্যাঙ্গেল্ড me harder, chocking my neck

強がってた僕のこと
見守ってた君は言う
今ここにいるよ

いつまでも消えない思いを
つなぎ止められた初期衝動を
呼び覚まして走り出せ
あの日の鼓動は
僕と君の中の宇宙で響いているよ

Misery is nothing
It is all up to your thoughts
and beliefs to bring in success within your life

Don't আপনি compare yourself with other people
That's a waste of person আপনি are so why not be honest to your emotion
(忘れないで)
All the promises made between us
Broke in pieces (and) turned into sand
Let's escape from this colorless world to find myself
and tomorrow (that) we live
added by DisneyPrince88
added by mashima
added by blue-roze
added by applebear123
added by mashima
added by lyssarie_02
added by blue-roze
added by aienm
added by DisneyPrince88
added by mashima
Source: killua
added by Blacklillium
Source: juanestebanrojas.com/hunter-x-hunter-wallpapers
added by queen965
added by Yellowflash1102
Source: Rightful Owner
added by kazuki_super5
added by blue-roze
added by Blacklillium
Source: zerochan.net
added by Blacklillium
added by aienm
added by aienm