The red glare of the আগুন blurs all other colors. The smoke chokes me with its sulfuric perfume. I watch from the tower as the city burns to ashes before my eyes. I want to stop it, I wish I could, but I cannot. I listen hopelessly as I hear the cries of the people, shouting, taunting.
Tears run down my cheeks. I হারিয়ে গেছে it all, the power I once had has been taken from me. I could have helped so many, but I was foolish and in my foolishness I did not realize what was transpiring under my nose, what would lead to this, the burning of once a proud city to rid it of us.
Turning from the window, I face my dark room. My mother forced me into it, to protect me, she said, then left. The furniture dulled in comparison to the roaring আগুন outside. My বিছানা was unmade, no one having seen any reason to make it. Fresh tears pricked my eyes. The memories in this room were powerful. I could almost see my brother and me running up the stairs and entering the tower to play, on a much brighter day.
Picking up my cloak, I settle it over my fine গাউন, gown now soot covered, and make my way to the stairs. It seems a long way down to the hall. Once there I wish for the tower room, the great hall is foreign to me. The hall is bare and empty, the smell of food, the chatter of people gone. In its place are tossed dishes, turned over chairs and forgotten অনুরাগী and purses, the forgotten items of many people fleeing in terror. The hall is deserted. I am the only one. I run down the hall frightened দ্বারা its quietness. Down the stairs into the kitchen, I run ignoring the silence, the memories. The kitchen, a place that I once would have never ventured down into is now my only hope. I head toward a small trap door beside a gigantic cupboard, partly hidden দ্বারা sacks. I hesitate, when father showed me where the trap door was I had never thought I would use this secret get away, but here I was.
A crash resounded off the দুর্গ walls followed দ্বারা shouts. My হৃদয় leapt to my throat, they had made it in! With out any আরো thoughts I flung open the trap door and scurried down inside closing the trap door behind me. The passageway is dank and dark the stairs slimy and wet. I descend deeper and deeper, further from the burning hatred. It seems to never end, a staircase filled with slime, dripping water, loneliness and fear.
But it does end and I am suddenly standing on a small dock পরবর্তি to a river. A নৌকা is tied up to the dock দ্বারা an old rope straining against the current. The oars are cracked and old and the green paint on the নৌকা is dull and flaking but the নৌকা looks নিরাপদ enough. Gathering up my skirts, I step gingerly from the dock to the boat. The নৌকা wobbles and I hurriedly sit down to steady it. I untie the rope and drift off down the river.
I cannot go back; the people would never forgive a member of the royal family. I wish I could go back and fix all the wrongs my family did and mend the rift we created between the royal family and the people. But I cannot.
The red flames of the আগুন glare at me as I travel further from the ruined city. Reminding me that I was once a princess, now I am an exile.
Tears run down my cheeks. I হারিয়ে গেছে it all, the power I once had has been taken from me. I could have helped so many, but I was foolish and in my foolishness I did not realize what was transpiring under my nose, what would lead to this, the burning of once a proud city to rid it of us.
Turning from the window, I face my dark room. My mother forced me into it, to protect me, she said, then left. The furniture dulled in comparison to the roaring আগুন outside. My বিছানা was unmade, no one having seen any reason to make it. Fresh tears pricked my eyes. The memories in this room were powerful. I could almost see my brother and me running up the stairs and entering the tower to play, on a much brighter day.
Picking up my cloak, I settle it over my fine গাউন, gown now soot covered, and make my way to the stairs. It seems a long way down to the hall. Once there I wish for the tower room, the great hall is foreign to me. The hall is bare and empty, the smell of food, the chatter of people gone. In its place are tossed dishes, turned over chairs and forgotten অনুরাগী and purses, the forgotten items of many people fleeing in terror. The hall is deserted. I am the only one. I run down the hall frightened দ্বারা its quietness. Down the stairs into the kitchen, I run ignoring the silence, the memories. The kitchen, a place that I once would have never ventured down into is now my only hope. I head toward a small trap door beside a gigantic cupboard, partly hidden দ্বারা sacks. I hesitate, when father showed me where the trap door was I had never thought I would use this secret get away, but here I was.
A crash resounded off the দুর্গ walls followed দ্বারা shouts. My হৃদয় leapt to my throat, they had made it in! With out any আরো thoughts I flung open the trap door and scurried down inside closing the trap door behind me. The passageway is dank and dark the stairs slimy and wet. I descend deeper and deeper, further from the burning hatred. It seems to never end, a staircase filled with slime, dripping water, loneliness and fear.
But it does end and I am suddenly standing on a small dock পরবর্তি to a river. A নৌকা is tied up to the dock দ্বারা an old rope straining against the current. The oars are cracked and old and the green paint on the নৌকা is dull and flaking but the নৌকা looks নিরাপদ enough. Gathering up my skirts, I step gingerly from the dock to the boat. The নৌকা wobbles and I hurriedly sit down to steady it. I untie the rope and drift off down the river.
I cannot go back; the people would never forgive a member of the royal family. I wish I could go back and fix all the wrongs my family did and mend the rift we created between the royal family and the people. But I cannot.
The red flames of the আগুন glare at me as I travel further from the ruined city. Reminding me that I was once a princess, now I am an exile.
"Good দ্বারা danny," I ব্যক্ত স্নেহ চুম্বন him on the cheek one last time."we may not see each other again but I will remember you." for the past week danny and i have been dating on a crusie. (sorry spelling? my mind is not working today.)We both knew the দিন would come when we would not be able to see each other. Now it had come. I hugged him and walked down the gang plank.
4 months later
I went to the camp I had worked at for two years now. It was all so familar when I bummed into my best friend Max. He reminded me off Danny. But when ever I saw danny he reminded me of him. Was it max who I really liked and not danny? There's only one way to find out "max?" I ব্যক্ত to him "What?" he said. "Da ya think we could..... like go to a movie অথবা somthing?" "sure!" he said. And we had a great time.
4 months later
I went to the camp I had worked at for two years now. It was all so familar when I bummed into my best friend Max. He reminded me off Danny. But when ever I saw danny he reminded me of him. Was it max who I really liked and not danny? There's only one way to find out "max?" I ব্যক্ত to him "What?" he said. "Da ya think we could..... like go to a movie অথবা somthing?" "sure!" he said. And we had a great time.
I needed more, more! I threw the book across the dimly lit, wooden attic. The book hit a stack of old newspapers. I tore open yet another book. Nothing would give me my answers.
Why did I feel the need to care for Lucy? Why could I not get Alexander out of my head?
There were pages, and pages of the thought process, but nothing to explain what I felt! Why could no one manage to capture these feelings, and explain them?
A knock on the door interrupted me. “What?” I snapped.
“It is past midnight, Damien. Come to bed,” ব্যক্ত Grey through the door.
“I’ll come when I want to. Now, go away!” Could she not understand I was confused, and angry? She possessed such naivety.
“Fine!” Grey yelled. I heard her storm down the steps. Then I heard her bedroom door slam. I let out a puff of air.
Then I threw another book against the wall. I kicked the whole stack of books, and watched as they toppled over. I threw myself onto the floor, and began crying.
Why did I feel the need to care for Lucy? Why could I not get Alexander out of my head?
There were pages, and pages of the thought process, but nothing to explain what I felt! Why could no one manage to capture these feelings, and explain them?
A knock on the door interrupted me. “What?” I snapped.
“It is past midnight, Damien. Come to bed,” ব্যক্ত Grey through the door.
“I’ll come when I want to. Now, go away!” Could she not understand I was confused, and angry? She possessed such naivety.
“Fine!” Grey yelled. I heard her storm down the steps. Then I heard her bedroom door slam. I let out a puff of air.
Then I threw another book against the wall. I kicked the whole stack of books, and watched as they toppled over. I threw myself onto the floor, and began crying.