ডিজনি জগতের রাজকন্যা Club
যোগদান
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Before I continue to in my journey through the ডিজনি Princess movies, I think I should explain something about “Snow White and the Seven Dwarfs”: I suspect that I see (or better: hear) this movie a little bit different than the English speaking audience. So many tend to মতামত on Snow White’s squeaky voice, but that’s not the voice I grew up with.

It’s sometimes surprising how much difference a dubbing can make to a movie. Not that I think that the English dubbing is bad (although it lacks at least in the regard that it doesn’t have a narrator for the লেখা in the storybook), but I honestly thing that the German dubbing is better. অথবা at least one of the Germans dubbings.
Believe it অথবা not, but Snow White got dubbed three times for the German market. The first time 1938 in Austria. I have never seen the complete version of this dubbing, but because of the dialect, it sounds a little bit strange to me (I especially dislike the voice actor of the prince). Here is one vid of someone who tried to put together Snow White’s first song in that version, using what was still available (it's a little bit choppy).

link



The version I very much prefer over the all the others I know is the German Dub from 1966 (there are actually two, but they are only slightly different). The voice অভিনয় is শীর্ষ notch, especially during the গান গাওয়া sequences. Snow White’s voice is very high too, but it has আরো timbre in my opinion. But hear for yourself:

link


But in the nineties, a lot of ডিজনি চলচ্চিত্র got redubbed for some reason. So they did THAT to Snow White:

link


Not only did they change the text considerable (from both the original and the earlier dubbing), the voice actors don’t hold a candle to those from 1966. And in this scene the change is somewhat accectable, it goes worse when আপনি hear the Dwarfes and the Evil Queen. In the 1966 version, she is spoken দ্বারা the same person in both incarnations, but not in this one. It’s the only version which was ever available on DVD – needless to say that since then I watch the movie in English only.
Nevertheless, especially when I’m judging the songs of this movie, I tend to go দ্বারা the best version I know. And I suspect, I’m not the only one who has আরো than one Snow White in mind. After all, there are countless dubbings of this movie – hear for yourself:

link
added by PrueFever
Source: The Little Mermaid: The Tv-Series
added by PrincessFairy
Source: ডিজনি
added by KataraLover
Source: Tumblr
added by Urukyu
added by Sparklefairy375
Source: Wreck it Ralph 2 trailer


10. Alice
Why should she be in the lineup?
Although her movie was a flop, it's still জনপ্রিয় to this day; it's shown on tv every now and then, the movie has a lot of merchandise, had gotten a live action remake, and it has a few rides in the ডিজনি parks. And though she's not a princess অথবা in the lineup she's featured in ডিজনি Princess related stuff like DP magazines and DP sing-along চলচ্চিত্র and she's called the Princess of হৃদয় in the Kingdom Hearts games

Why shouldn't she be in the lineup?
She's too young to be in the lineup. That's really it. I would add because she's not royalty as...
continue reading...
Here is the full movie ^^
video
ডিজনি
princess
মুলান
chinese kids
actirs
interpretation
live-action
added by PrueFever
Source: The Walt ডিজনি Company
added by Sparklefairy375
added by Ajagirly
added by Sparklefairy375
added by tiffany88
added by KataraLover
added by KataraLover
Source: ME