which caused so much sacrifice and misery unknown.
Deceptively though, the stone did appeal
and made foolish men think its happiness real.
O wise philosopher আপনি must grieve no more
if আপনি wish to revive the mirth of before.
আপনি must face your past, for আপনি cannot atone
for the damage আপনি wrought with the wretched red stone.
Where is the land? That land from the past,
which many before আপনি sought and amassed?
Take heed of their folly, and don't be deceived
দ্বারা the trap which left many despaired and bereaved.
Though for happiness, power and ease they did strive,
instead they found death and now none are alive.
Consider these perished; this warning adhere.
Will আপনি continue to seek out this stone you held dear?
আপনি who beheld it’s baneful hue red
when the blood of your own arm and own leg was shed?
Stone of philosophers, ruby red stone.
When will আপনি cease and leave mankind alone?