Marlene: নমস্কার guys!
Skipper: Hello Marlene. What brings আপনি here today?
Marlene: I'm just sooo excited for tomorrow! Guess why?
Private: Julien's moving?
Marlene: No.
Kowalski: NASA chose me to go on the trip to Mars?
Marlene: No.
Rico: Buttons!
Marlene: I wish! but nope. Actually its-
Skipper: Your birthday.
Marlene: Yes! I'm sooo glad আপনি remembered!
Skipper: Of course I did. Unlike these knuckle-heads.
Kowalski: Umm, I had a lot in my mind lately...
Private: I was visiting Barry this week...
Rico: Heheheh...
Marlene: Right....Well I'll go now! I gotta clean my habitat for tomorrow!
(leaves the room)
Skipper: Kowalski! What's our schedule for tomorrow?
Kowalski: Well...Learning how to make ice cream with fish.
Skipper: Well clear everything! It's Marlene's birthday. We always have a day-off at birthdays.
Kowalski: Well, according to my calculations, It's someone's birthday everyday.
Skipper: I ment for people we know.
Kowalski: Oh.
Private: I'm soo happy for Marlene! I hear Darla is going to tell fortunes tomorrow.
Kowalski: I told আপনি that's just a bunch of mumbo-jumbo.
Skipper: Yea, keep holding on to that dream.
Kowalski: There's proof that আপনি can be a great dancer!
Skipper: Like what?
Kowalski: When we thought আপনি were a girl. আপনি did a good job with that পরাকাষ্ঠা bow!
Skipper:...
Rico: Hehehehehe.
Skipper: Ok. Now, do we have the presents for tomorrow?
Kowalski: Umm...
Private: Uhh...
Rico: Errrrr...
Skipper: Aww, Come on!
Kowalski: Well what are আপনি getting her?
Skipper: Well that's classified Kowalski.
Private: Is it a kiss?
Skipper: No!
Rico: Ka-Boom?
Skipper: No!
Kowalski: Plutonium?
Skipper: No! and stop guessing!
Private: What is it?
Skipper: I ব্যক্ত it's classified! Now go and খুঁজুন for her presents!
Kowalski: What are আপনি gonna do?
Skipper: Don't worry. I got it.
Kowalski: Right. Well Ok. C'mon boys.
Private: Right!
Rico: Yea!
(they left the room)
Skipper: Ok, now let's see...
(Julien enters)
Julien: Hello. Testy penguin.
Skipper: What are আপনি doing here, Ringtail?
Julien: Oh...nothing.
Skipper: Well get out! I'm trying to get ready for tomorrow.
Julien: Oh. For Marlene's birthday.
Skipper: Well it seems like I'm not the only one who can remember a certain someone's special occasion.
Julien: Right. So...I was wondering...do আপনি have any...special feelings for...
Skipper: *Skipper froze* Wait. What?
Julien: আপনি know. Marlene. আপনি and her...
Skipper: Umm...no?
Julien: Oh thank goodieness!
Skipper: Why?
Julien: Because. I was talking with my servants and Mort suggested a queen!
Skipper: A queen? and আপনি were thinking Marlene.
Julien: Yes!
Skipper: but...Marlene?
Julien: Yes!...Why? do আপনি have a problem with that?
Skipper: No! no! why did আপনি ask?
Julien: Because it seems as like আপনি have plans for her already. Well I hope Darla says that Marlene will fall for my manly-ness tomorrow. Well buh-bye now!
(he leaves)
Skipper: *scoffs* phhtt! I don't like Marlene! What makes that lemer think that I have a thing for her!
Julien: (pops up) Because all of the times I see আপনি with her, getting near her, protecting her, and smiling at her.
Skipper: Get out of here!
Julien: Sorry (goes back out).
Skipper:...Do I like her? Wait. What am I worried about? We're just best friends. That's it. She doesn't like me অথবা anything. And I don't like her!
Nighttime...
(the boys enter the HQ)
Private: I hope Marlene likes my present!
Kowalski: Skipper! Did anything happen while we were gone?
Skipper: Uhh, no! Now মোড়ানো those presents and let's hit the hay!
Everyone: Right!
Skipper: Hello Marlene. What brings আপনি here today?
Marlene: I'm just sooo excited for tomorrow! Guess why?
Private: Julien's moving?
Marlene: No.
Kowalski: NASA chose me to go on the trip to Mars?
Marlene: No.
Rico: Buttons!
Marlene: I wish! but nope. Actually its-
Skipper: Your birthday.
Marlene: Yes! I'm sooo glad আপনি remembered!
Skipper: Of course I did. Unlike these knuckle-heads.
Kowalski: Umm, I had a lot in my mind lately...
Private: I was visiting Barry this week...
Rico: Heheheh...
Marlene: Right....Well I'll go now! I gotta clean my habitat for tomorrow!
(leaves the room)
Skipper: Kowalski! What's our schedule for tomorrow?
Kowalski: Well...Learning how to make ice cream with fish.
Skipper: Well clear everything! It's Marlene's birthday. We always have a day-off at birthdays.
Kowalski: Well, according to my calculations, It's someone's birthday everyday.
Skipper: I ment for people we know.
Kowalski: Oh.
Private: I'm soo happy for Marlene! I hear Darla is going to tell fortunes tomorrow.
Kowalski: I told আপনি that's just a bunch of mumbo-jumbo.
Skipper: Yea, keep holding on to that dream.
Kowalski: There's proof that আপনি can be a great dancer!
Skipper: Like what?
Kowalski: When we thought আপনি were a girl. আপনি did a good job with that পরাকাষ্ঠা bow!
Skipper:...
Rico: Hehehehehe.
Skipper: Ok. Now, do we have the presents for tomorrow?
Kowalski: Umm...
Private: Uhh...
Rico: Errrrr...
Skipper: Aww, Come on!
Kowalski: Well what are আপনি getting her?
Skipper: Well that's classified Kowalski.
Private: Is it a kiss?
Skipper: No!
Rico: Ka-Boom?
Skipper: No!
Kowalski: Plutonium?
Skipper: No! and stop guessing!
Private: What is it?
Skipper: I ব্যক্ত it's classified! Now go and খুঁজুন for her presents!
Kowalski: What are আপনি gonna do?
Skipper: Don't worry. I got it.
Kowalski: Right. Well Ok. C'mon boys.
Private: Right!
Rico: Yea!
(they left the room)
Skipper: Ok, now let's see...
(Julien enters)
Julien: Hello. Testy penguin.
Skipper: What are আপনি doing here, Ringtail?
Julien: Oh...nothing.
Skipper: Well get out! I'm trying to get ready for tomorrow.
Julien: Oh. For Marlene's birthday.
Skipper: Well it seems like I'm not the only one who can remember a certain someone's special occasion.
Julien: Right. So...I was wondering...do আপনি have any...special feelings for...
Skipper: *Skipper froze* Wait. What?
Julien: আপনি know. Marlene. আপনি and her...
Skipper: Umm...no?
Julien: Oh thank goodieness!
Skipper: Why?
Julien: Because. I was talking with my servants and Mort suggested a queen!
Skipper: A queen? and আপনি were thinking Marlene.
Julien: Yes!
Skipper: but...Marlene?
Julien: Yes!...Why? do আপনি have a problem with that?
Skipper: No! no! why did আপনি ask?
Julien: Because it seems as like আপনি have plans for her already. Well I hope Darla says that Marlene will fall for my manly-ness tomorrow. Well buh-bye now!
(he leaves)
Skipper: *scoffs* phhtt! I don't like Marlene! What makes that lemer think that I have a thing for her!
Julien: (pops up) Because all of the times I see আপনি with her, getting near her, protecting her, and smiling at her.
Skipper: Get out of here!
Julien: Sorry (goes back out).
Skipper:...Do I like her? Wait. What am I worried about? We're just best friends. That's it. She doesn't like me অথবা anything. And I don't like her!
Nighttime...
(the boys enter the HQ)
Private: I hope Marlene likes my present!
Kowalski: Skipper! Did anything happen while we were gone?
Skipper: Uhh, no! Now মোড়ানো those presents and let's hit the hay!
Everyone: Right!
I প্রণয় The Penguins of Madagascar!
The only প্রশ্ন I ever ask are:
Why don't আরো people watch this show?
Those who don't like it need a tread on the toe!
It's so good, it should have it's own day!
14th of July? অথবা the 5th of May?
This প্রদর্শনী is the ultimate key
to laughter, joy and NYC!
The আরো I watch this show, the আরো I see
the similarities between Mort and me!
I'm a sheep! Cockadoodledoo!
And I can be an easel, too!
I hope আপনি all enjoyed this little rhyme!
Because, now, I've ran out of words that... rhyme.
The only প্রশ্ন I ever ask are:
Why don't আরো people watch this show?
Those who don't like it need a tread on the toe!
It's so good, it should have it's own day!
14th of July? অথবা the 5th of May?
This প্রদর্শনী is the ultimate key
to laughter, joy and NYC!
The আরো I watch this show, the আরো I see
the similarities between Mort and me!
I'm a sheep! Cockadoodledoo!
And I can be an easel, too!
I hope আপনি all enjoyed this little rhyme!
Because, now, I've ran out of words that... rhyme.
Fanguin: n. (fan·gu·en) A অনুরাগী of The
Penguins of Madagascar, usually to the point
of being noticable দ্বারা others. Fanguins can be
identified দ্বারা penguins themed attire, DVDs,
Videogames, tatoos, plushies, etc. and rattling
off উদ্ধৃতি from the টেলিভিশন প্রদর্শনী at various
times thoroughout the day. Also identifiable দ্বারা a
প্রণয় of Fanpop, a fansite. Some fanguins are
highly dangerous, crazy, and unpredictable, while
others are mild-mannered citizens with a hidden
obsession.
There are various classifications for fanguins, such as:
•Kowalski’s Fangirls
•Skipper’s Crew
•Private’s Adorers
•Rico’s Renegades
•Marlene’s Mammals
•Dr. Blowhole’s Minions
•*Skilene’s অনুরাগী and Foes
•And various OCs and অনুরাগী pairings subcategories
*:See seperate entry
Penguins of Madagascar, usually to the point
of being noticable দ্বারা others. Fanguins can be
identified দ্বারা penguins themed attire, DVDs,
Videogames, tatoos, plushies, etc. and rattling
off উদ্ধৃতি from the টেলিভিশন প্রদর্শনী at various
times thoroughout the day. Also identifiable দ্বারা a
প্রণয় of Fanpop, a fansite. Some fanguins are
highly dangerous, crazy, and unpredictable, while
others are mild-mannered citizens with a hidden
obsession.
There are various classifications for fanguins, such as:
•Kowalski’s Fangirls
•Skipper’s Crew
•Private’s Adorers
•Rico’s Renegades
•Marlene’s Mammals
•Dr. Blowhole’s Minions
•*Skilene’s অনুরাগী and Foes
•And various OCs and অনুরাগী pairings subcategories
*:See seperate entry